Ruszył nabór do Nagrody Translatorskiej im. Sophie Castille 2026
Do 19 lipca można zgłaszać komiksy do trzeciej polskiej edycji Nagrody Translatorskiej im. Sophie Castille. Wyróżnienie trafi do osoby odpowiedzialnej za najlepszy przekład komiksu na język polski.
Ruszył nabór do trzeciej polskiej edycji Nagrody Translatorskiej im. Sophie Castille. To wyróżnienie dla tłumaczek i tłumaczy komiksów, które ma przypominać, że przekład w komiksie nie kończy się na dobrze dobranych słowach. Liczy się rytm dialogów, miejsce w dymkach, ton oryginału, praca z humorem, emocjami i całym kontekstem kulturowym, który czytelnik ma dostać w naturalnej polszczyźnie.
Do konkursu mogą zostać zgłoszone komiksy wydane w Polsce między 1 sierpnia 2025 roku a 30 czerwca 2026 roku. Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 19 lipca 2026 roku. Organizatorzy przyjmują je przez formularz internetowy udostępniony na stronie Międzynarodowego Festiwalu Komiksu i Gier w Łodzi.
Laureatka lub laureat otrzyma 4000 zł oraz statuetkę Sophie Castille. Pytania dotyczące konkursu można kierować na adres [email protected].
Nagroda im. Sophie Castille jest częścią międzynarodowej inicjatywy poświęconej przekładom komiksowym. Jak przypomina MFKiG, jej celem jest pokazanie roli tłumaczy w popularyzowaniu światowego komiksu na lokalnych rynkach. Wyróżnienie zostało ustanowione z inicjatywy VIP Brands Ltd. oraz festiwali COMICA i LICAF. Obecnie nagrody przyznawane są za przekłady między innymi na język polski, angielski, włoski, hiszpański lub kataloński, słoweński i grecki.
Polska edycja ma już za sobą dwa rozstrzygnięcia. W 2024 roku nagrodę otrzymał Paweł Łapiński za przekład „Terapii grupowej” Manu Larceneta wydanej przez Mandiocę. W 2025 roku laureatem został Marceli Szpak za tłumaczenie komiksu „Nienawidzę Baśniowa”, tom 5: „Gert w Piekle”, opublikowanego przez Non Stop Comics.
